Explore this blog by clicking on the labels listed along the right-hand sidebar. There are lots of interesting stuff which you won't find on the home page
Seriously curious about me? Click on ' What sort of person am I?'

Tuesday, November 07, 2017

Back to poetry

হায় রে রাজধানী পাষাণকায়া!
বিরাট মুঠিতলে  চাপিছে দৃঢ়বলে 
ব্যাকুল বালিকারে, নাহিকো মায়া। 
দেবে না ভালোবাসা, দেবে  না আলো। 
সদাই মনে হয় আঁধার ছায়াময় 
দিঘির সেই জল শীতল কালো,
তাহারি কোলে গিয়ে মরণ ভালো। 

I have been reading Tagore deeply again. The above is an extract from the poem titled Bodhu, The Bride, and tells of the existential angst of a very young, newly-married girl whom marriage has transported to a prison called the metropolis.

I was not a girl, and I was not married in childhood, and I grew up in a small town, neither a village nor a great city. Yet when I read the poem first at about the girl's age, it resonated with enormous power with something in my soul. Barring a few short snatches, and the first three years of bringing up my child, my mood has reverted again and again to the way this girl felt, maybe a hundred and fifty years ago.

Perhaps no one less than Tagore can understand. In his youth he wrote

 মরণ, তুঁহুঁ মম শ্যাম সমান, O Death, You are the beloved Lord,

 and yet, when he was on his deathbed, he dictated 

দিবসের শেষ সূর্য 
শেষ প্রশ্ন উচ্চারিল পশ্চিম সাগরতীরে,
কে তুমি -
পেল না উত্তর। 

As Emily Dickinson wrote, 'through a riddle, in the end, sagacity must go'.

and meanwhile, for the rest of us,

যদিও সন্ধ্যা আসিছে মন্দ মন্থরে,
সব সংগীত গেছে ইঙ্গিতে থামিয়া,
যদিও সঙ্গী নাহি অনন্ত অম্বরে,
যদিও ক্লান্তি আসিছে অঙ্গে নামিয়া,
মহা আশঙ্কা জপিছে মৌন মন্তরে,
দিক-দিগন্ত অবগুন্ঠনে ঢাকা

উর্ধ আকাশে তারাগুলি মেলি অঙ্গুলি
ইঙ্গিত করি তোমা পানে আছে চাহিয়া,
নিম্নে গভীর অধীর মরণ উচ্ছলি
শত তরঙ্গে তোমা পানে ওঠে ধাইয়া;
ওরে ভয় নাই, নাই স্নেহমোহবন্ধন;
ওরে আশা নাই, আশা শুধু মিছে ছলনা,
আছে শুধু পাখা, আছে মহা নভ-অঙ্গন
ঊষা-দিশাহারা নিবিড়-তিমির আঁকা -
ওরে বিহঙ্গ, ওরে বিহঙ্গ মোর,
এখনি, অন্ধ, বন্ধ করো না পাখা।    

1 comment:

Saikat Chakraborty said...

Dear Sir,

Thanks for sharing this post.

Not that I understand or know much about poetry (I have never read the ones quoted in this post), but I would like to share something I read recently-

And you as well must die, belovèd dust,
And all your beauty stand you in no stead;
This flawless, vital hand, this perfect head,
This body of flame and steel, before the gust
Of Death, or under his autumnal frost,
Shall be as any leaf, be no less dead
Than the first leaf that fell,this wonder fled,
Altered, estranged, disintegrated, lost.
Nor shall my love avail you in your hour.
In spite of all my love, you will arise
Upon that day and wander down the air
Obscurely as the unattended flower,
It mattering not how beautiful you were,
Or how beloved above all else that dies.

(from 'And you as well must die' by Edna St. Vincent Millay)

With regards,